English will follow.

Merci d’avoir manifesté votre soutien.
Vous aimeriez en faire plus ?
Médias sociaux :
- Suivez nous sur les médias sociaux – republiez ou commentez nos publications.
- Créez vos propres messages et mentionnez nous dans le contenu.
Écrivez une lettre publique :
- Envoyez une autre lettre à la direction de l’USB au rectorat ou au Bureau des gouverneurs. N’oubliez pas de mettre notre Président ou l’adresse de l’APPUSB en copie conforme.
- Envoyez une lettre à l’éditeur à envoyer au La Liberté ou au Winnipeg Free Press.
En personne :
- Venez pour une marche-course à pied : «Une francophonie forte pour un Manitoba bilingue » le samedi 6 septembre à 9h30 au jardin de la Maison des artistes.
- Rejoignez-nous, si nous devons débrayer, sur les lignes de piquetage.
- Si vous connaissez personnellement un.e membre de l’APPUSB, signifiez-lui votre soutien. Nous sommes tous, chacun, chacune, profondément déçus de ne pas avoir conclu une entente juste et équitable. Personne ne veut la grève et si nous devons débrayer, c’est parce que nous n’avons pas eu le choix.

Thank you for showing your support.
Would you like to do more?
Social media:
- Follow us on social media – repost or comment on our posts.
- Create your own messages and mention us in the content.
Write a public letter:
- Send another letter to the USB administration at the rector’s office or the Board of Governors. Don’t forget to add our President or APPUSB’s email in copy.
- Send a letter to the editor to be published in La Liberté or the Winnipeg Free Press.
In person:
- Come for a walk-run event: “A strong Francophone community for a bilingual Manitoba” on September 6 at 9:30 a.m. at the Maison des artistes garden.
- Join us on the picket lines if we have to walk out.
- If you know a member of the APPUSB personally, let them know you support them: each and every one of us is deeply disappointed that we have not reached a fair and equitable agreement. No one wants to strike, and if we have to walk out, it is because we have no other choice.
